胜博发

联系方式
市场开发与对外合作部
010-62288246
010-62289006 (传真)
010-62288772
国际业务部
010-62288285
010-62288834 (传真)
运营管理部
010-62288289
产品研发与师资管理部
010-62288178
学员赠言

发展中国家中国市场经济建设研讨班

发布时间:2017年04月21日 16:34    浏览次数:    来源:



Gabriel Papa

The construction of a “market economy” is not an easy task, as is not an easy task the People’s Republic of China. My participation at this seminar as well as visiting this country has allowed me to get closer to some challenges that this millennial county. I will take the best memories of Olive, Johan, Linda and Julia. 建设市场经济并不是简单的任务,对于中国来说也不是简单的事情。参加这次研讨会和在这观光让我更加了解了中国和这个千年文明的古国面临的一些挑战。同时与Olive, Johan, Linda and Julia度过了非常愉快的时光。

Daw Khin Win Kyi

Thank you! You allowed us to meet the economy policy, China Corporation and so friendly Chinese people and culture.At these two weeks we met friends from other country with your good organization. Thank you for everything! 感谢你们,让我们了解了中国的企业和中国文化,遇到了这么友好的中国人民。在这两周,由于您精心的组织,我们有了和其他国家的朋友见面的机会,感谢你们为我们做的一切!

Agnelio Pita

Thank you all, thank for everything. Come and visit to our county! 感谢所有的人,感谢为我们做的所有事情,欢迎到我的国家做客!

Santa Kalumba Joseph

Hi, Thanks for hospitality, and I have learnt a lot from the lecture. When any of you have chance to come to PNC, please call me and see you again. 非常感激您的热情好客!我从课程中收获很多,当您有机会来巴布亚新几内亚的时候,请别忘记给我打电话,到时再会!

Rosana Prieto

This is all opportunity to express my deepest graceful for the invitation to participate in this seminar. It allows me to know much about the Chinese people, its culture and its achievements. It was an unmemorable moment in my live. Thank you very much. 感谢这样一次机会让我能够表达对于邀请我参加这样一次研讨会的谢意。它让我了解关于中国文化和中国人民的很多东西,对于我来说是一次很难忘的回忆。非常感谢你们!

A Genevieve Kudju Menard

I have spent a nice and lovely time in this place where everything is fine and lovely. 我在这个可爱的地方度过了非常美好的时光。

Tevita Niu Lata

Tones of thanks to the Govt of the People’s Republic of China for the nice hospitality and to learn a lot from the economy and culture of China. The two weeks was a chance to learn new experiences and also make lots of friends from all over the mostly and mostly to the CUFE staff. Thanks! 非常感谢中国政府的热情款待,我学习到很多关于中国经济和文化方面的知识。这两周时间我掌握了很多新经验并且和胜博发的员工成为好朋友,再次感谢!

Nayodah Yaovi Jules

I thank the organizations for this seminar which have a good vision of the development for developing countries. In fact, you teach us how to catch fish, not how to eat fish. 我非常感谢此次研讨会的举办者,该研讨会从独特的视角阐述了关于发展中国家经济发展问题,事实上,你们教我们的是怎样捕鱼,而不是如何吃鱼。

Reuben Chisanga Banda

It is very great to have been invited. This impact on us has been very beneficial. 非常感谢您的邀请,这次会议对我们的影响是非常有益的。

CarolinaSucre

I want to say you thank you for everything. You know Chinese people are very friendly all of you are very special. In my county, I’m waiting for you when you wish visit me. Everything in the seminar is very good: the organization, the lecture, the translation and everything else. I’ll miss you and your beautiful county. I’ll hope come to China and other time. 我要对您所做出的一切表示感谢!中国人民都很友好,你们每一个人都非常的特别。如果你们有机会到我的国家访问的话,我会在那等着你们!这次研讨会的所有细节都很出色,包括:组织,课程以及翻译等等很多方面。我会想念你们和你们美丽的国家,希望能够再有机会来中国!

Mariana Pereira

It is really difficult to express my gratitude to you in a few wards. A month ago I would never imagine that I would be able to come to china and meet all of you: my new friends. I want to thank you once again for all your hospitality, for taking care of us and for teaching us many things that we will apply to our county. The organization of the seminar was excellent. Thanks for your effort. I think it has been a real success. As I told you last night in the organization ceremony I’ll looking forward to seeing you again, perhaps in Beijing or maybe in Mexico, my county. I love all of you and I’ll take you in my heart forever and I’ll always remember this experience as one of the most amazing moments in my life. 简短的几句话很难表达我对你们大家的感激之情,一个月之前我从没想过能够来到中国,遇到你们这些新朋友。 我想再一次感谢你们:感谢你们的热情款待、对我们周到的照顾和教会我们可以应用到自己国家实践中的知识。 这次研讨会的组织工作非常的出色,感谢你们的不懈努力,我觉得此次活动已经取得了巨大的成功。 正如我在昨晚的结业典礼上告诉大家的一样:我希望能够在北京或者是墨西哥很快再见到你们。 我喜爱你们所有人,我会永远的记住你们的!我会时常回忆起在这的美好时光。

版权所有: 胜博发  地址:北京市海淀区学院南路39号  邮编:100081